Translation of "quale stabilisce" in English


How to use "quale stabilisce" in sentences:

La ratifica della convenzione di adesione del 1989 è disciplinata dall'articolo 31 della stessa, il quale stabilisce:
The ratification of the 1989 Accession Convention is governed by Article 31 of that Convention, which reads as follows:
Con il termine "esecuzione" si intende l'esecuzione forzata giudiziaria di un titolo esecutivo, il quale stabilisce che una determinata prestazione venga soddisfatta (ordinanza che impone di dare, di eseguire, di cessare di fare o di consentire).
Enforcement means forced execution of an enforceable title by a court, which orders that a claim be performed (to give, to perform, to cease doing or to permit).
Il Traduttore Pubblico dovrà confrontare se la traduzione realizzata è corretta e redigere un “Certificado de Concordancia”, nel quale stabilisce in modo specifico quali sono i punti nei quali differisce dalla precedente traduzione.
The Uruguayan Public Translator shall verify if the translation is correct and state this fact in a Concordance Certificate, making the necessary amendments every time his/her opinion differs from that of the first Translator.
I gruppi utenti vengono creati dall'amministratore, il quale stabilisce anche il moderatore.
When Usergroups are initially created by the board administrator, they also assign a Usergroup moderator.
Una volta superato questo step, trova applicazione la Convenzione di Ginevra, la quale stabilisce a chi assegnare l'asilo o chi tutelare.
Only after this clarification does the Geneva Convention comes into play, which decides whether an individual is granted asylum or subsidiary protection.
L'hotel deve ottemperare alla LEGGE 30802, la quale stabilisce le condizioni per l’accesso dei bambini e adolescenti, al fine di garantirne la protezione e l'integrità.
The hotel must comply with the LAW 30802: The purpose of this law is to establish conditions for the entry of children and adolescents in order to guarantee their protection and integrity.
Infine nel midollo‚ formato da proteine di cheratina‚ il quale stabilisce il colore del capello.
Finally, in the bone, consisting of keratin proteins, which reads the color of the hair.
La Carta Etica di GEODIS è il fulcro attorno al quale ruota l'iniziativa di etica e compliance di GEODIS, la quale stabilisce i principi guida di tutti i dipendenti di GEODIS nel loro lavoro quotidiano.
GEODIS Ethics Charter is the kingpin of GEODIS ethics and compliance initiative, setting out principles to guide all GEODIS employees in their everyday work.
I provvedimenti e le condizioni per il rilascio di questi visti sono raccolti nel Regolamento (CE) n. 810/2009), del Parlamento Europeo e del Consiglio, il quale stabilisce un Codice Comunitario inerenti i visti.
Procedures and conditions for issuing these visas can be found in Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on Visas.
per quanto riguarda la convenzione d'adesione del 1996 dall'articolo 6 di tale convenzione, il quale stabilisce:
as regards the 1996 Accession Convention, by Article 6 of that Convention, which reads as follows:
per quanto riguarda la convenzione d'adesione del 1984, dall'articolo 3 di tale convenzione il quale stabilisce: «Articolo 3 La presente convenzione sarà ratificata dagli Stati firmatari.
as regards the 1984 Accession Convention, by Article 3 of that Convention, which reads as follows: 'Article 3 This Convention shall be ratified by the signatory States.
Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il segretario generale del Consiglio delle Comunità europee. La ratifica della convenzione di adesione del 1996 è disciplinata dall'articolo 15 della stessa, il quale stabilisce:
The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the Council of the European Communities.` The ratification of the 1996 Accession Convention is governed by Article 15 of that Convention, which reads as follows:
I dipendenti AbbVie leggono e certificano ogni anno la loro adesione al nostro codice, il quale stabilisce chiaramente che AbbVie non tollera comportamenti illegali e non etici in nessun aspetto del proprio business.
AbbVie employees read and certify adherence to our Code annually. Our Code states clearly that AbbVie does not tolerate illegal or unethical behavior in any aspect of our business.
Innanzitutto, le CCP sono soggette alla regolamentazione delle autorità competenti ai sensi dell’EMIR, il quale stabilisce per le CCP requisiti organizzativi, norme sulla condotta negli affari e requisiti prudenziali e macroprudenziali per le CCP.
First, CCPs are regulated by the relevant competent authorities under EMIR which establishes organisational conduct of business, prudential standards and macroprudential rules for CCPs.
Il diritto di libertà di espressione e di informazione è sancito nell’articolo 11 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, il quale stabilisce che la libertà dei media e il loro pluralismo sono rispettati.
The right to freedom of expression and information is enshrined in Article 11 of the Charter of Fundamental Rights of the EU, which establishes that the freedom and pluralism of the media shall be respected.
Fare assunzioni basandosi sul mio aspetto e' una violazione del quarto emendamento, il quale stabilisce che non puoi trattenere un individuo, anche momentaneamente, senza un motivato e sostenibile sospetto, che tu, agente, non hai.
Making assumptions about me based on my appearance is a breach of the fourth amendment of the constitution, which states you cannot detain an individual, even momentarily, without a reasonable and articulatable suspicion, which you, sir, have none of.
Ricordiamo che tutti gli Stati Membri devono rispettare i principi concordati nello Small Business Act (iniziativa a favore delle PMI) il quale stabilisce che sono necessari solo tre giorni per avviare una nuova azienda nell’Unione Europea.
We recall that all EU Member States must respect the agreed principle of the Small Business Act which stipulates that it should only take three days to start a new company in the EU.
La Commissione, se adotta una decisione con la quale stabilisce che è stata dimostrata la sussistenza della forza maggiore, decide le modalità di adeguamento del consumo finale lordo di energia da fonti rinnovabili dello Stato membro per l’anno 2020.
In the event that the Commission decides that force majeure has been demonstrated, it shall determine what adjustment shall be made to the Member State’s gross final consumption of energy from renewable sources for the year 2020.
In tale contesto, Goodyear agirà in qualità di titolare del trattamento, vale a dire il soggetto responsabile del trattamento dei Suoi dati personali, il quale stabilisce perché e in che modo trattare i Suoi dati personali.
In that context, Goodyear will act as a controller, i.e. the person responsible for the processing of your personal data, as it decides why and how your personal data is processed.
Al fine di aprire un conto trading presso la compagnia InstaForex, è necessario accettare l'Accordo di pubblica offerta il quale stabilisce l'ordine di conversione, arbitraggio e le procedure delle operazioni.
Support AreaContact InfoIntroducing OfficesCallback ServiceJournalist's inquiries it is necessary to accept the Public Offer Agreement that determines the order of conversion, arbitrage, and operation procedures.
Questo è il motivo per cui è anche sbagliato sostenere in questo caso principi come il "male minore", il quale stabilisce che al fine di evitare un male più grande può essere scelto un male minore se c'è una ragione proporzionata.
That is why it is also wrong to assert principles in this case such as “lesser evil”, which holds that in order to avoid a greater evil a lesser evil may be chosen if there is a proportionate reason.
I Gruppi Utenti vengono creati dall'amministratore, il quale stabilisce anche il moderatore.
The groups are created by users, who also moderator.
È a Stoccolma che Manusardi incontra Red Mitchell con il quale stabilisce un legame di profonda amicizia e collaborazione musicale.
It is in Stockholm that Guido meets the great Red Mitchell, with whom he will establish a deep friendship and musical collaboration.
A questo riguardo confermiamo totalmente la legge già promulgata e conservata in seguito per molti secoli scrupolosissimamente, la quale stabilisce che per la valida elezione del vescovo di Roma sono necessari due terzi dei voti.
On this matter we confirm totally the law already promulgated and kept afterwards for many centuries most scrupulously, which establishes that for the legitimate election of the bishop of Rome two thirds of the votes are necessary.
La natura dei valori morali, com'è noto, viene studiata dall'assiologia, cioè la teoria del valori, la quale stabilisce il rapporto tra i valori stessi e il mondo della vita umana reale.
Axiology — the value theory, which establishes links between values and the reality of a human life — is known to explore the nature of spiritual values.
Nel 1939 conosce F.T.Marinetti e nel 1940 E.Prampolini, col quale stabilisce un lungo e fecondo rapporto di amicizia e ricerca.
In 1939 he knows F.T. Marinetti and in 1940 E.Prampolini, with whom he exstabilishes a long and lasting relationshipof friendship and research.
L'entrata in vigore della convenzione di adesione del 1989 è disciplinata dall'articolo 32 della stessa, il quale stabilisce:
The entry into force of the 1989 Accession Convention is governed by Article 32 of that Convention, which reads as follows:
Il caso dei baby commessi di Abercrombie & Fitch arriva davanti alla Corte Ue. La quale stabilisce che è legittimo licenziare il lavoratore che compie 25 anni.
The case of Abercrombie & Fitch's young salesperson goes in front of the EU Court who state that it is legal to dismiss a worker who is 25 years old.
È il primo elemento della suddivisione dell’eredità ordinata dal Báb, il Quale stabilisce che la quota della prole è di “nove parti”.
It is the first element of the Báb’s division of inheritance, where He designates “nine parts” as the share of the children.
Il SEC 2010 e l’SCN 2008 1.50 Il SEC 2010 si basa sui concetti dell’SCN 2008, il quale stabilisce le linee guida in tema di contabilità nazionale valide per tutti i paesi.
The ESA (the 1995 ESA) is fully consistent with the revised System of National Accounts (the 1993 SNA), which provides guidelines on national accounting for all countries throughout the world.
per quanto riguarda la convenzione del 1996, dall'articolo 7 di tale convenzione, il quale stabilisce:
as regards the 1996 Accession Convention, by Article 7 of that Convention, which reads as follows:
Abbiamo adottato una Politica sulla privacy a livello aziendale la quale stabilisce il modo in cui raccogliamo, conserviamo e utilizziamo le informazioni che ci fornisci.
We have adopted a corporate wide Privacy Policy that guides how we collect, store and use the information that you provide us with.
L'UE è inoltre vincolata dalla propria Carta dei diritti fondamentali, la quale stabilisce che tali diritti devono essere rispettati dall'Unione europea e dagli Stati membri nell'attuazione del diritto dell'UE.
The EU is also bound by its Charter of Fundamental Rights, which sets out those rights that must be respected both by the European Union and the Member States when implementing EU law.
Le notifiche relative alla convenzione di adesione del 1996 sono disciplinate dall'articolo 17 della stessa, il quale stabilisce:
Notification concerning the 1996 Accession Convention is governed by Article 17 of that Convention, which reads as follows:
E si è trovato un individuo il quale, dato che porta il nome di Napoleone, ha potuto spacciarsi per quest'uomo, conformemente al codice Napoleone, il quale stabilisce: "La recherche de la paternité est interdite" [28].
And there turned up an individual who claims to be that man because he bears the name Napoleon, in consequence of the Code Napoleon, which decrees: “Inquiry into paternity is forbidden.”
A livello dell'UE il sostegno per il patrimonio culturale si radica nell'articolo 3, paragrafo 3, del trattato sull'Unione europea nel quale stabilisce che l'Unione vigila sulla salvaguardia e sullo sviluppo del patrimonio culturale europeo.
Support for cultural heritage at EU level stems from Article 3.3 of the Treaty on European Union, which states that the Union shall ensure that Europe's cultural heritage is safeguarded and enhanced.
Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Segretario generale del Consiglio delle Comunità europee.; - per quanto riguarda la convenzione d'adesione del 1992, dall'articolo 4 di tale convenzione il quale stabilisce:
The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the Council of the European Communities.`, - as regards the 1992 Accession Convention, by Article 4 of that Convention, which reads as follows:
La Commissione adotta una decisione con la quale stabilisce se sia stata dimostrata la sussistenza della forza maggiore.
The Commission shall adopt a decision on whether force majeure has been demonstrated.
a) il deposito di ogni strumento di ratifica; b) le date di entrata in vigore della presente convenzione per gli Stati contraenti.; - per quanto riguarda la convenzione d'adesione del 1992, dall'articolo 6 di tale convenzione il quale stabilisce:
(a) the deposit of each instrument of ratification; (b) the dates of entry into force of this Convention for the Contracting States.`, - as regards the 1992 Accession Convention, by Article 6 of that Convention, which reads as follows:
a) il deposito di ogni strumento di ratifica; b) le date di entrata in vigore della presente convenzione per gli Stati contraenti.; - per quanto riguarda la convenzione del 1996, dall'articolo 7 di tale convenzione, il quale stabilisce:
(a) the deposit of each instrument of ratification; (b) the dates of entry into force of this Convention for the Contracting States.`, - as regards the 1996 Accession Convention, by Article 7 of that Convention, which reads as follows:
1.50 Il SEC 2010 si basa sui concetti dell’SCN 2008, il quale stabilisce le linee guida in tema di contabilità nazionale valide per tutti i paesi.
1.50 The ESA 2010 is based on the concepts of the 2008 SNA, which provides guidelines on national accounting for all countries throughout the world.
A sua volta Fand viene colpita dall'animo nobile di Emer e decide di tornare da Manannán, il quale stabilisce che Cú Chulainn e Fand non si incontrino mai più e che Cú Chulainn ed Emer bevano una pozione per dimenticare tutta la storia.
Manannan shakes his cloak between Cú Chulainn and Fand, ensuring the two will never meet again, and Cú Chulainn and Emer drink a potion to wipe the whole affair from their memories.A. H. Leahy (trans.), ''Historic Romances of Ireland'' Vol.
per quanto riguarda la convenzione di adesione del 1996, all'articolo 14 della stessa, il quale stabilisce:
with regard to the 1996 Accession Convention, in Article 14 of that Convention, which reads as follows:
Spetta alla Commissione statale per le elezioni, il Ministero per il Kosovo e l’esecutivo, il quale stabilisce e conduce la politica interna, prendere le decisioni al riguardo.
The bodies in charge of that are the Republican Electoral Commission, Ministry for Kosmet and the Serbian Government, which sets and exercises the internal policy, said Dacic.
L’accesso alle piscine sarà contingentato secondo le indicazioni dell’ordinanza della regione Veneto del 17/05/2020 la quale stabilisce che può accedere 1 persona ogni 7 mq.
Access to the pools will be contingent according to the indications of the Veneto Region Ordinance of 17/05/2020 which establishes that 1 person can access every 7 square meters.
Le notifiche relative alla convenzione di adesione del 1996 sono disciplinate dall'articolo 17 della stessa, il quale stabilisce: «Articolo 17
Notification concerning the 1996 Accession Convention is governed by Article 17 of that Convention, which reads as follows: 'Article 17
Oggetto: La legge federale sulle retribuzioni non contrasta con le disposizioni della Direttiva 2000/78/CE del 27 novembre 2000, la quale stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro.
Subject: Federal law on salaries does not contrast with Directive 2000/78/EC of 27 November 2000, which establishes general rules for equal treatment in occupation and working conditions.
2.5899028778076s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?